Switch to full style
Tutto ciò che non trova spazio nelle altre sezioni (Off-Topic)
Rispondi al messaggio

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

01/02/2010, 19:24

proverbio romagnolo

Quând che è zèzul us avstès, şmânat, e quând che lò us şmâna avstèstat :lol:

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

01/02/2010, 19:29

quannu vegnu i pascere i vacche iemu arrivare a casa vediamo se sapete questo siciliano ciao

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

01/02/2010, 19:49

accidenti Elsa,
è più complicato del serbo-croato

dacci un aiutino, dai

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

02/02/2010, 0:46

una domanda compressa:
vut dl' u ?

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

02/02/2010, 1:07

vuoi dell'uva :?: ..................vuoi dell'acqua :?:

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

02/02/2010, 14:58

Quând che è zèzul us avstès, şmânat, e quând che lò us şmâna avstèstat

ci riprovo:
Quando il giuggiolo si veste, svestiti, e quando lui si sveste rivestiti.

Se non ho sbagliato, si riferisce al fatto che il giuggiolo è uno degli ultimi arbusti a "rivestirsi" ( a emettere foglie) in primavera e ciò avviene in maggio quando comincia a far caldo .Quando si sveste, perde le foglie perchè è autunno.....

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

02/02/2010, 15:00

io confondevo sempre il pidarsùl con il sàral, che sciocca! :lol:

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

02/02/2010, 16:53

me invici se smarein :lol:
non vale, sei vicina di casa

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

02/02/2010, 17:56

vediamo questa:
chie vaje u n'è n'vetatu, u è cioccu, u è n'breacu.
dai abruzzesi, sotto.

Re: vediamo se sapaete tradurre questo dialetto

03/02/2010, 10:08

di abruzzese ho capito poco ( aspetto la traduzione!)
intanto , per i non romagnoli traduco
pidarsùl = prezzemolo
sàral= sedano
adesso un'altra parola :s-ciadùr. Vi dò un'aiutino: è il prolungamento naturale dell'azdòra. :lol:
Rispondi al messaggio