Forse non abitando in Sardegna non fa testo,però il fatto che Pedru abbia scritto che la lingua sarda non è piu cosi viva mi ha fatto riflettere,ora i miei genitori parlano correntemente il sardo,io lo capisco bene,ma non lo parlo e non mi sognerei mai di scriverlo,i miei figli lo capiscono poco.Mio marito,i suoi genitori sono originari della Basilicata,parlano correntemente il lucano,mio marito parla con loro e con tutti i suoi parenti in lucano,i miei figli lo capiscono e a volte lo parlano discretamente.forse io non ho fatto la mia parte? Fin da quando ero bambina a mio padre arrivava ( e arriva ancora adesso) il messaggero sardo,ed io mi dilettavo a leggere le poesie meravigliose scritte in sardo,poesie spesso piene di malinconia e di una sensibilità tipica dell'isola,e dei suoi abitanti che oggi piu che mai mi appaiono con una scorza dura esternamente ma dentro un mondo di tenerezza Continuate,è un piacere leggervi Buona giornata Denise
Deny est unu male chi sa mamma non chistionede sos fizzos in sardu...medas pizzoccas penzana chi siada "da grezzi..da trogloditi" a chistionare su sardu....atteras penzana chi si chistionana su fizzu in Sardu custu no imparede poi a chistionare bene s'italianu..atteras po more ca no l'ischini issas zustamente non li u podene imparare a sos fizzos. b est istau secundu mene unu cambiamentu mannu dae cando b'est sa televisione...cussa in mancu chimbanta annos est renneschia a faghere su chi no est capitau in seculos e seculos (su sardu est una limba chi siguramente est cambiada in sos seculos..ma comente est cambiada custos urtimos 50 annos est unu disastru....como c'est imburdada meda..). Ma in prus a chest' imburdada ( cun allegas ,verbos i de sardu non tenen nudda..finzas si b est sa paraula zusta in limba...certu non podimmos dare unu lummene sardu a una lavatrice..a una televisione, a unu computer,) Tue podes essere iscusada in parte ca no ses in sardigna e podias appraticare sa limba ibbia cun babbu e mamma tua...e certu fizzu tuo si no ad intesu a tue manera de l'imparare non nde teniada... su malu est chi non si chistionada su sardu mancu prus in sardigna...in s'internu galu si kistionada...ma una cosa chi est capitande puru in cue est chi sas pizzinnas sun semper prus tirande a s italianu...e sun issas chi una die l ana a depper imparare a fizzos issoro (sos pizzocheddos sa prima boghe chi intendene est sa e sa mamma)...in ziru de chimbanta...chent annos...b est su peregulu chi s'intende semper prus pagu zente chistionande su sardu (bene chistionau)...
22/05/2013, 14:47
deny
Iscritto il: 09/12/2010, 13:55 Messaggi: 1039 Località: Torino
Grazie Barbagia per avermi assolto,non posso neanche farne una colpa ai miei figli,il piu grande studia scienze della mediazione linguistica all universita di Torino ,parla molto bene l inglese e discretamente il giapponese,nella mia famiglia le lingue sono una passione,mi farebbe piacere continuare a tramandare anche la lingua sarda,che altrimenti andrebbe persa,ma tutto non si puo avere. Concordo anche quando scrivi che sta cambiando ,che la lingua si sta italianizzando,ed ho paura che tra qualche generazione sarà solo un ricordo,spero di sbagliarmi,sta a voi che siete li continuare a parlarla ma sopratutto a scriverla. Saluti
Grazie Barbagia per avermi assolto,non posso neanche farne una colpa ai miei figli,.......................... Saluti
Ite culpa nd'as tue, Deny? Su dolu no est de sos fizos, ma de sas mamas ki ant semper fedhadu su sardu e a sos pitzinnos issoro li faedhant in italianu, proite (comente at nadu 'ene Barbagia) creent ki su sardu siet unu limbazu burdhu de zente arretrada e ki gai sos fizos imparant mezus s'italianu. Cussu est su dolu! Fatto un esempiu: Grazia Deledda faedhaiat su sardu, ma at binkidu su premiù Nobel ischriende in italianu! Babbu faedhaiat semper in sardu cum mama, e fit Direttore de ischola. E tando? e tando bisonzat aer sa balentia de faedhare in sa limba nosthra a sos fizos. Eo istho a Thathari si podet narrer dae cando sos naschidu e a Thathari no fedhant su saldu logudoresu (l'apo gia nadu), ma a sos fizos l'amus semper faedhadu in logudoresu e pro cussu no andant ène a ishola o no ischint faedhare 'ene s'italianu? @ Barbagia Beru est ki meda at fattu sa televisione e s’ischola, ma su peus, pro sos pitzinnos, est a no lu faedhare in domo. Bellu at a esser de fagher unu budrone de personas pro difendere sa limba sarda e cumbinker sos baiannos a lu faedhare a sos fizos. Una sotitziedade ki podet faher finza pressione politica. Saudos Pedru
_________________ Su ki iskhit su foghile ki no l'lskhet su Jannile
Predu..ischis tottu su burdellu chi sun faghende cun custa limba sarda...lingua sarda unificata...a ponne sa limba sarda in sas iscolas....deo penzo...e a cantu paret tue puru..chi su primmu logu inuve chistionare su sardu siat in dommo....ma ammos ja nau i custa cosa est capitande semper prus pagu in sas dommos sardas.... bio zustu chi in iscola be sian oras de lezione inuve s alleghede de s istoria de sa sardigna, s'istudiene poetas sardos, si pode puru organizzare teatros in sardu...deo m ammento a in iscola nos poniana a dimmandare a mannois( nonnos) nostros nummenes de piantas,de arbores, istorieddas antigas, triballos e costumanzias antigas...ma puru cursos de musica chi sian coros tenores launeddas ballu sardu..est tottu bellu....gai si pode provare forzis a appassionare sos zovanos a su sardu e a sa sardigna.... beru est chi a pustis cando che torran a dommo mancari sa mamma los brigada ca mancari a sos zovaneddos che li fuidi carchi parauledda in sardu...
Si,si è in famiglia che è necessario parlare con i bambini perchè loro apprendono velocemente e sono tranquillamente in grado di imparare contemporaneamente anche l 'italiano,però vi posso assicurare che scriverlo e leggerlo è un altra cosa,perchè io che lo capisco non sono in grado di scriverlo?E sono sicura anche molti altri.... L idea di un paio di ore a settimana da dedicare alla lingua anche a scuola,magari come ha detto Barbagia sotto forma di teatro,o balli o musica io non la trovo cosi malvagia.... Non so se l esempio puo calzare,ma io ho tanti amici cinesi,ebbene loro ai bambini parlano solo in cinese,poi li mandano in scuole private ( ecco perche nelle scuole statali difficilmente si vedono bambini cinesi)dove gli insegnano l ' italiano e l 'inglese,questo già a quattro anni. Buona giornata
il pugile bianco è mezzo sardo, bixi'u tu Pedru! Il padre è di Bancali, la madre gallese... di cognome si chiama Calzaghe, è il terzo medio-massimo della storia a ritirarsi imbattuto con 46 incontri vinti. Negli ultimi 2 ha sconfitto Roy Jones Jr e Bernard Hopkins, i due mediomassimi migliori dagli anni 90 ai nostri tempi a mio parere. In tutti e due gli incontri è andato giu quasi subito e dopo essersi rialzato li ha battuti senza mostrare segni di debolezza... un grande... se notate in questo video ogni tanto fa lo scemo, si trova davanti ad un avversario che prendeva in giro gli avversari con balletti e schivate all'ultimo momento perchè era quasi sempre nettamente superiore, io credo che abbia voluto dargli una lezione di umiltà .
_________________ Bessin a fiottu a s'iscurigada inghiriados de catteddhos lanzos limùsinan su mossu a sos istranzos lustréndhelis sos bottes a limbada. Faghen sa tana inue b’at pius dinari e pro un’ossu si jompen pari-pari
Non può che fare piacere e onore a tutti i Sardi e ai Sassaresi in particolare: infatti Bancali è Sassari, esattamente una frazione a pochi km dalla città all'interno del territorio comunale, in quello che tipicamente si chiama "Agro di Sassari" Grazie della segnalazione Saludos Pedru
_________________ Su ki iskhit su foghile ki no l'lskhet su Jannile
un onore senza dubbio... nella mia palestra ci sono tante foto incorniciate di pugili, in una di gruppo c'è il nonno di Calzaghe, infatti girava voce che dovesse venire a trovarci. Questo è un altro campione sardo sia il padre che la madre ma nato in Argentina, fa strano sentire il cognome Locche pronunciato Loce questo qui era un fantasma, intoccabile... schivava i colpi come se li vedesse al rallentatore, davvero sovraumano...
_________________ Bessin a fiottu a s'iscurigada inghiriados de catteddhos lanzos limùsinan su mossu a sos istranzos lustréndhelis sos bottes a limbada. Faghen sa tana inue b’at pius dinari e pro un’ossu si jompen pari-pari
Non puoi aprire nuovi argomenti Non puoi rispondere negli argomenti Non puoi modificare i tuoi messaggi Non puoi cancellare i tuoi messaggi Non puoi inviare allegati