|
|
|
codice civile italiano in inglese
Autore |
Messaggio |
ivanocimatti
Sez. Aspetti Legali in Agricoltura
Iscritto il: 22/05/2008, 15:13 Messaggi: 1149 Località: Roma
|
più leggo questo post e maggiormente resto perplesso e meravigliato. Mi pare un modo di procedere dilettantistico ma sopra tutto molto superficiale
_________________ avv. Ivano Cimatti
|
12/05/2014, 14:07 |
|
|
|
|
lumacosio
Iscritto il: 05/02/2014, 22:35 Messaggi: 2804 Località: Żyznów (Polonia) Oleggio Castello (Novara)
Formazione: geometra sulla carta, agricolo nei fatti
|
mi scusi ma non afferro l'utilita' e l'opportunita' di questa Sua ultima.
avrei forse dovuto pubblicare qualcosa di personale per rendermi credibile? O forse pensa che basi degli investimenti su una fotocopia di un codice?
_________________ Non aver paura dei furbi , ma attento agli ignoranti.
Tutti crescono giocando coi trattori. I piu' fortunati non smettono mai
|
12/05/2014, 19:00 |
|
|
ivanocimatti
Sez. Aspetti Legali in Agricoltura
Iscritto il: 22/05/2008, 15:13 Messaggi: 1149 Località: Roma
|
La questione è presto detta. Io, da avvocato civilista italiano, non capisco quale possa essere l'utilità di conoscere un istituto agrario italiano (in massima parte, abrogato) per utilizzarlo, per faccende ignote, in Polonia ove, come è noto, vige una ben diversa legislazione. Quel dato istituto era il precipitato di peculiari condizioni economiche, sociali nostrane che, nel 1966 e nel 1982, sono state ritenute sbagliate e modificate per legge. Ecco IC
_________________ avv. Ivano Cimatti
|
12/05/2014, 19:19 |
|
|
lumacosio
Iscritto il: 05/02/2014, 22:35 Messaggi: 2804 Località: Żyznów (Polonia) Oleggio Castello (Novara)
Formazione: geometra sulla carta, agricolo nei fatti
|
Se il problema e' solo di soddisfare la sua legittima curiosita' e' presto fatto, giacche' il domandar e' lecito ed il rispondere e' cortesia, ma penso sia meglio farlo in altra sede.
Rimanendo invece nel post, se a qualcuno interessasse (anche se ne dubito..) mi sono imbattuto in corpose traduzioni di normative italiane tradotte in polacco, ovvero di normative polacche rese in italiano, in special modo in riferimento al commercio, societa' e alla tutela ambientale, in cui sembriamo avere una legislazione che ci invidiano..
_________________ Non aver paura dei furbi , ma attento agli ignoranti.
Tutti crescono giocando coi trattori. I piu' fortunati non smettono mai
|
13/05/2014, 23:13 |
|
|
ivanocimatti
Sez. Aspetti Legali in Agricoltura
Iscritto il: 22/05/2008, 15:13 Messaggi: 1149 Località: Roma
|
Io non faccio volontariato in questo campo e su queste premesse. Provi a scrivere alle varie università e forse...
_________________ avv. Ivano Cimatti
|
13/05/2014, 23:26 |
|
|
Chi c’è in linea |
Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti |
|
Non puoi aprire nuovi argomenti Non puoi rispondere negli argomenti Non puoi modificare i tuoi messaggi Non puoi cancellare i tuoi messaggi Non puoi inviare allegati
|
|
|
|